És difícil trobar un català que no hagi escoltat mai la veu de l'actor mataroní Joan Pera, doncs ha doblat tant al català com al castellà actors mundialment coneguts com ara Woody Allen, Rowan Atkinson, així com gran quantitat de personatges de dibuixos animats. Molts lectors recordaran també que Pera va ser el primer rostre que va aparèixer a TV3 en la seva estrena l'any 1983. El mateix passa amb el seu fill Roger Pera, també actor i també mataroní, que és la veu habitual de Matt Damon o Tobey Maguire. Dos germans més de la nissaga, l'Ivan i en Boi, també han fet tasques de doblatge. Però avui ens volem aturar un moment per parlar de la saga "Retorn al Futur", que tot just aquestes setmanes està celebrant el quarantè aniversari de la primera pel·lícula, estrenada el 1985, un autèntic fenomen social i un referent del cinema de ciència ficció que, a dia d'avui, els seus fans continuen mirant una vegada rera l'altra i la fan mirar als seus fills. Quatre dècades després, el film ha tornat a omplir cinemes arreu del món, també a casa nostra.
El que potser no és tan conegut és que la primera i la tercera pel·lícula de "Retorn al Futur" no van ser doblades al català fins a l'any 2018, precisament amb les veus de Joan i Roger Pera als protagonistes principals: en Joan va doblar el personatge del científic Doc Emmett Brown, interpretat a la gran pantalla per Christopher Lloyd (per cert, de visita a Barcelona fa uns dies per promocionar el quarantè aniversari de la pel·lícula), mentre que en Roger va posar la seva veu al personatge de Marty McFly, interpretat per Michael J. Fox. Televisió de Catalunya es va encarregar del doblatge, que va ser enregistrat als estudis VSI-Sonygraf, a Barcelona. No massa gent recordarà que Joan Pera ja va prestar la seva veu a un personatge de la versió de doblatge al castellà de 1985, concretament a Goldie Wilson III, l'empleat de la cafeteria de 1955 que arribava a ser alcalde de Hill Valley, poble fictici on es desenvolupa l'acció de la saga. Per cert, l'actor que l'interpretava, Donald Fullilove, també ha estat aquests dies a Barcelona acompanyant Chris Lloyd. Els fans de "Retorn al Futur", entre els quals es compta qui signa aquest article, van tenir ocasió de veure'ls en persona en un esdeveniment celebrat a L'Hospitalet de Llobregat, junt amb un altre actor, Harry Waters Jr., que interpretava el músic Marvin Berry. Doncs bé, en el doblatge al català de la primera pel·lícula participa un tercer membre de la família Pera, l'Ivan, que dobla precisament el personatge de Goldie Wilson III i també la del jutge del concurs de talents que apareix al principi, interpretat per Huey Lewis. El 2018 es va doblar també la tercera part de "Retorn al Futur", la que es desenvolupa a l'Oest americà, i aquí novament Joan i Roger Pera s'encarreguen de donar veu als actors principals. Com a curiositat, en el cas d'en Roger no era el primer cop que doblava un personatge de Michael J. Fox, doncs ja ho havia fet a la pel·lícula Annie (2015) i també a dos capítols de la sèrie Scrubs (2004).
Però què va passar amb la segona part de la saga? Aquesta es va traduir molts anys abans, concretament el 1996, i no va ser necessari tornar-ho a fer el 2018. El cas és que TV3 va emetre "Retorn al Futur 2" el dia d'any nou de 1997 i per això es va produir el doblatge al català en aquell moment. En aquest cas, Sergio Zamora va prestar la seva veu a Marty McFly i Ramon Puig ho va fer a Doc Emmett Brown.
El cas és que aquells fans de la saga que vulguin gaudir-la en llengua catalana poden fer-ho perfectament. I, sigui dit de passada, gràcies a les veus de dos mataronins com són el gran (grandíssim) Joan Pera i el també gran actor Roger Pera. Calia recordar-ho abans de convidar els nostres lectors a gaudir de "Retorn al Futur". Una i mil vegades més.